Gernika-Lumo (Bizkaia)

"¡A limpiar culos a moros!"

"¡A limpiar culos a moros!" Kortezubiko andre bat "Peka" Gernikara joan behar izaten zen beste batzuekin militarren-eta zikinkeriak, kuartela... garbitzera. ¿A dónde vas Peca?" esan eta "¡A limpiar culos a moros!" erantzun ei zuen behin.

Deskarga:

Bideo hau erabili nahi baduzu, jarri gurekin harremanetan eta kalitate onean bidaliko dizugu. Ez ahaztu mezuan GER-077-022 kodeko bideoa nahi duzula aipatzea: ahotsak@ahotsak.eus

Tamaina:
Kortezubiko andre bat "Peka" Gernikara joan behar izaten zen beste batzuekin militarren-eta zikinkeriak, kuartela... garbitzera. ¿A dónde vas Peca?" esan eta "¡A limpiar culos a moros!" erantzun ei zuen behin.
« Aurrekoa Hurrengoa »

Transkripzioa

- Kruzita: Kortezubiko batek, “¿cómo es aquella?”.
- Jesus: La Peka?
- Kruzita: Peka. Haixe, “Arrien, el marido Arrien, era”.
- Jesus: Arrien, bai. Gure letxerie zan.
- Kruzita: Holan, peka bategaz andra bat, bera guapie. Ramon, euki eban semie. Igez-edo, hil zen. Hamen Gerniken bizi zen.
- Jesus: Saladie bera!
- Kruzita: Ta hareri, ha baldiegaz etorten zan Kortezubittik
- Zegaz?
- Kruzita: Baldiegaz. Bakotzak bere baldie eroaten gendun hara. Ta: “¿a dónde vas Peca?”
- Jesus: Nire amak, nire amak esan otsan, ze ha gure letxerie zan. Ta famosie bera. Bera ta beste, ez dakit nik dozena bat ingeru han, Gernikerantz. Goixien, goixetik; zortzirek edo zortzi t´erdixetan-ta. Ta gure amak ba kanpoan, etxie txikixe-ta. Bueno han kanpoan ta ezeune. Ta: “¿a dónde vas Peca?”, “¡A limpiar culo a moros!”.
- Kruzita: “¡A limpiar culo a moros!” karo, moroak ein bezen kakak garbittuten.
- Jesus: Eleizie garbittuten. Andra Mariko eleizie, dana eon zan, baia bueno! Ni sartun be ez nitzen eleizara.
- Kruzita: “Y en los Agustinos también”.
- Jesus: “En los Agustinos hubo hospital”.
- Bai, ospitala.
- Jesus: “Hospital. Aquí, no”. Hamen moroak kuartela eukitten eben. “En los esto”. Bueno.
- Baia zuen familixen, danak libre?
- Gure familikorik ez zan egon.
- Gure familikorik be ez. Danak.
- Ta hil be iñor bez edo lagunik edo auzokorik-edo?
- Jesus: Ez, ez.
- Kruzita: Gernikarrak bai, nik ezetzen izen dotaz. Baia ya karo andra nausixek izen zienak joan zienak horra garbitzen. Ze klaro, ni akordetan naz ni batzokixen. Ba joan zan batzokixe ein zanien lelengoz hamen, ba joan zien matrimoniñoak batzokire pozik. Ai, batzokixe ikusten. Ta batzokixen kortiñek ipintten eon zan bat, ta faziste handixe ta esan eban, esan otson gizonari: “guazen gizona kanpora. Guri agintzen horixe, eurek joan ziñien garbitzen moroan kakak, ha eon zan jefa. Agintzen. Ta oin batzokixen be bera kortiñek ipintten, bera agintzen batzokixen, be? Guazen!”.

Egilea(k): Karmen Gisasola

Euskal Herriko Ahotsak proiektua babestu nahi?

Ahotsak diruz lagundu nahi baduzu, egin zure dohaintza txikia. Mila esker!

Gipuzkoako aldundia Kutxa Eusko Jaularitza Bizkaiko aldundia